Thursday 21 May 2009

Razzle-Bam-Perche












Cher Club de Caravane de pli de Braithwaite,

Mon nom est Paul Toppings (trompette). Et sur ma gauche est mon collègue et band-mate, Andrew Messages
(glisser-guitare/vibraphone/harmonica). Ensemble nous sommes Razzle-Bam-Perche - le duo de jazz-bleus le plus passionnant à émerger de Cumbria dans plus qu'une décennie.


Svp ; livrez-vous nous pour un instant, et hypnotisons-vous avec notre message de l'amour…

Pour lui est l'amour que nous prêchons, et l'amour dont nous parlons. Pour l'amour est notre première langue. Et car chacun sait, le Français est la langue de l'amour…

Nous avons réservé 4 nuits au pli de Braithwaite (débutant 22/5/09) et souhaitons réserver un parking durant la nuit additionnel pour nos invités le dimanche (24/5/09).

J'enferme un chèque pour £7.50 et une photo.


Attendre avec intérêt le plaisir exquis de votre hospitalité

Paul et Andrew (Razzle-Bam-Perche) xx

-----------------------------------------------------------
Tanslation:
Dear Braithwaite Fold Caravan Club,

My name is Paul Topping (trumpet). And on my left is my close colleague and band-mate, Andrew Messages (slide-guitar/vibes/harmonica). Together we are Razzle-Bam-Boom – the most exciting jazz-blues duo to emerge from Cumbria in more than a decade.

Please; indulge us for a moment, and let us hypnotise you with our message of love…

For it is love that we preach, and love that we speak of. For love is our first language. And as everyone knows, French is the language of love…

We have booked 4 nights at Braithwaite Fold (commencing 22/5/09) and wish to book an additional over-night parking space for our guests on the Sunday (24/5/09).

I enclose a cheque for £7.50 and a photo.

Looking forward to the exquisite pleasure of your hospitality

Paul and Andrew (Razzle-Bam-Boom)

xx

No comments: